うーん、ヨーロッパな町並みです。
赤い屋根が多いのはお国柄なのでしょうか?
ちなみに現在町はGC関係者だらけです。
想像以上に寒いのです;;
日本の10月後半くらいでしょうか。東京はすさまじく蒸し暑かったので、持ってきた洋服が微妙に季節はずれです・・・
明日はいよいよGCです。日中は田中Pの取材や会場の雰囲気、来場者へのアンケートなどをできるかぎりお伝えしようと思います。本邦初公開(?)、ドイツ語・フランス語版の試遊画面もご紹介いたしますー
始まりましたゲームスコンベンション(GC)2006 inライプチヒ
今日から5日間、大勢のゲームファンやメディアの方々が来場します。会場の広さはTGSの倍くらいあるので移動が大変です@@;
田中Pの取材部屋とXIコーナーは徒歩3分くらい離れているので行ったり来たりしますー
FFXIコーナーでは30日間無料のPC版体験版とGC特製光るFFXIネックレスを配布しています。ネックレスはFFXIのイメージカラー青に点滅して会場内でも目立ってます。点滅の種類が変えられるおしゃれ仕様です。
ドイツのミスラたん
とても美人さんです^^
ドイツに来て思ったのですが、この国は男女ともに美形さんが多いです。ハリウッド俳優のような人たちがそこかしこに歩いています。
女性は髪が短くて赤く染めている人が多いような印象を受けました。たまたまかしら@@;
最初の取材、ドイツのゲーム誌「Games Aktuell , PC Powerplay&PLAY」の取材を受ける田中PとSage Sundi,SELのさおり(通訳をしてくれています)とヨーロピアンオンラインプロデューサーのFoxclon。
FFXIの話はもちろんですが、FFIIIもちょっと気になるようで… いろいろ質問をされていました。日本ではいよいよ明日発売ですね。
ファミコンのFFIIIとスーファミの聖剣伝説2の箱にサインを頼まれた田中P
本邦初公開?ドイツ語版です。
※開発中の画面なので、一部英語のままになっています!ごめんなさい;; 完成版はすべて翻訳されます。
もちろんドイツ語版も定型文辞書を使うことができます。
500G【いたわる】のような意外な流行語?ができるかも・・・?
ちなみに、ドイツ語フランス語版は英語版を持っている場合、バージョンアップだけで切り替えられるようになります。
現在鋭意開発中です。そう遠くない時期に対応予定!
またまた取材の最後にサインを頼まれた田中P。
今度はクロノ・クロスでした。「クロノ・クロスをPS2か3に移植しないのですか?」と聞かれておりました。
今のところその予定はないようです・・・
動画をみる 今日から一般日です。(昨日はビジネスデーでした)すごい人です・・・@@;でもこれでもまだ少ないほうだとか。土曜日はこの3倍は来場するそうです。 FFXIブースではさきほど「ツアー」を行っていました。6人パーティ2組で、三国ミッションドラゴン戦やアトルガン探索を別々に同時に行い、最後に2つのパーティが合流してベヒーモス戦を行います。
昨日のゲーム音楽コンサート会場前でノビヨ師匠を記念撮影。